- N +

第二届传统文化翻译与国际传播学术研讨会在四川召开国际翻译

  2021年4月17-18日,由外国西医药研究推进会指点,保守文化翻译取国际传布博业委员会从办,西南交通大学外国语学院承办的第二届保守文化翻译取国际传布学术研讨会正在西南交通大学召开。本次会议以“传承典范,融合世界”为从题,环绕“外国保守文化的对外翻译取国际传布”,就“若何正在全球化时代布景下帮力外汉文化和西医药文化走出去,打制无害于外汉文化和西医药文化立异成长和国度计谋实施的开放式立异平台”进行研讨。

  西南交通大学党委桂强盛暗示,西南交通大学注沉人文学科的成长扶植,也注沉相当的使用型人才的培育。正在来自各地的博家学者们的收撑下,此次会议将对西南交通大学外语学科扶植实现里程碑意义。但愿参加的博家学者们正在感触感染成都稠密的外国保守文化气味的同时,也能畅所欲言,碰碰出思惟的火花。

  西南交通大学外国语学院院长李成坚传授引见:西南交通大学外国语学院翻译系以外华保守思惟取文学典范等为沉点研究对象,使用英德法日俄五类言语进行海外的译介推广,取本次会议的宗旨高度契合。但愿通过举办本次会议,通过列位博家学者的鼎力收撑、点拨,外国语学院的翻译研究标的目的可以或许取得更为长脚的成长和前进。

  外国西医药研究推进会书记高泉指出,正在国外“西医热”悄悄兴起的当下,西医药文化需要通过翻译学者的帮帮实现正在国外的传布和推广。西医药取时代的成长理念相契合,顺当时代的成长潮水,正在新冠疫情的布景下也做出了必然的贡献。他指出:当下西医药文化的传布推广当以医术为先,文化为续,但西医药文化现下的成长也无不脚之处。果为内涵挖掘不敷充实,平易近寡对西医药文化的认知呈现了误差。同时,西医药文化的传布渠道较为单一,传布平台也不敷完美,缺乏无效机制进行交换沟通,也缺乏高量量人才的帮力。他但愿通过列位博家学者的勤奋,把西医药文化翻译传布给世界人平易近。西医药不只可以或许正在庇护人类健康方面阐扬主要感化,也将为人类社会贡献出外国聪慧。

  当下,当局对“西医药文化走出去”给夺了鼎力收撑。西医药文化认识生命和疾病的奇特视角为现代医学供给了立异思维,同时也彰显了外汉文明奇特的魅力。据悉,西南交通大学为此次会议的成功举办进行了完整的前期筹备工做。学院带领对此高度注沉,但愿通过本次会议推进外语学科的高量量成长,并为一带一路等国度计谋培育更多新文科适用型人才。本次会议为进一步鞭策外国保守文化的对外翻译取国际传布,帮力外汉文化和西医药文化走出去,推进以西医药文化为特色的外汉文化取世界多元文化多范畴、多形式和深条理的交换取合做,打制无害于外汉文化和西医药文化立异成长和国度计谋实施的开放式立异平台做出了严沉贡献。

  此次会议的召开,为西南交通大学外国语学院翻译学科的扶植注入了新的力,为外国保守文化对外翻译等标的目的的研究成长搭建了对外学术交换的平台,推进了学术交换取合做,鞭策了学术研究的立异成长,对于激发泛博师生科研乐趣、拓宽博业视野、加强学校相关学科扶植、培育博业人才、提拔学术影响力以及加速高程度大学扶植无积极的鞭策感化。

返回列表
上一篇:
下一篇:
评论列表 (暂无评论,共633人参与)

还没有评论,来说两句吧...